teisipäev, 10. juuli 2012

Uudissõnu

Olen ikka mõelnud, et eestikeelne meteoroloogia erialane terminoloogia on inglise keele kõrval armetu. Selleks ongi vaja tööle panna oma fantaasia ja välja mõelda uusi ja huvitavaid sõnu. Üks heakskiitu leidnud uudissõna on pagikuningas, millest on mingi kokkuvõte siingi: http://lepo.it.da.ut.ee/~cbarcus/derecho.htm
Veel uudissõnu, mis võiks eestikeelsete meteoroloogia oskussõnadena arvesse tulla: puhangufront, pagikeeris ehk puhangukeeris ehk keerispagi või hoopiski böenaado (gustnaado), ülielemendiline rünksajupilv (supercell thunderstorm), puhangupilved ehk pagipilved ehk böepilved (scary looking cloud, http://www.crh.noaa.gov/mkx/?n=scary-clouds).
Kutsun lugejaid kommentaaridesse arvamust avaldama, millised sõnad meeldivad enim!

Natuke tagamaadest, sest juba praegu, kellele olen sellest rääkinud, on selline uudsus ja originaalsus mõjunud pelutavana, aga paraku selline häda ongi uute nimetustega.
Böenaado ja böepilved - alguses üritasin mõelda midagi seoses sõnaga puhang, aga ei tulnud midagi head pähe. Siis pöördusin tagasi sõna pagi juurde ja jõudsin mõtetes sõnani böe, mida on 20. saj. kirjanduses vahel kasutatud. Sellega seoses torkas väga kentsakas sõna - böenaado - pähe. Olen mõelnud koguni, et superelemendiline asendada ülielemendiline. Muutused ja avatus uuele on või peaksid olema minu meelest elu normaalseks ja lahutamatuks osaks. Miks siis mitte katsetada keelega ja järgida sealgi selliseid põhimõtteid? Selge on see, et päris vanaviisi ei saa edasi minna, et ütleme gustnaado, mountainaado, derecho (või deretšo) jne, iseasi, kui esimesena on nendest nähtusest rääkides kirjas või helis uudissõna ja siis sulgudes tuntum (rahvuvaheline) nimetus.
Üks tähtis lahendamist vajav sõna või õigemini väljend on scary looking cloud, otsetõlge ei sobi  ja rahvas nimetab selliseid hoopiski tornaadopilveks, mis ka ei sobi. Seega juba ajakirjanduse tarbeks oleks vaja seda. Variandid oleksid: puhangupilved, pagipilved, böepilved, kuid võib millegi originaalsemaga välja tulla.
Seega, pange fantaasia tööle ja mõelge palun kaasa!

4 kommentaari:

knut ütles ...

Mulle meeldivad enim böenaado, puhangupilv, ülielemendiline rünksajupilv ja pagikuningas.
See böenaado on väga huvitav :D .

Jüri ütles ...

Ohh, aitäh arvamuse eest. Senini ongi just pagikuningas leidnud kõige positiivsemat vastukaja. Enda lemmikuks on samuti böenaado, aga miskipärast on tunne, et see ei pruugi erialaspetsialistidele ja ehk ka laiemalt just kõige sümpaatsemaks osutuda.
Sotsiaalvõrgustikest on tulnud vastukajana veel mõningaid pakkumisi: "SLC võiks pigem olla "libakeeris"" - kommentaar: SLC (scary looking cloud), ei pea kuigi õnnestunuks, liide liba- mulle küll meeldib, aga puhangupilved ei pruugi üldsegi keerist meenutada, vaid võivad olla ebakorrapärased ja väga tumedad pilveräbalad; "Pakuks veel omalt poolt "pelupilv", sõnast "pelutama" :P" - kommentaar: originaalne ja huvitav pakkumine, miinuseks seotus emotsioonidega, kas inimeste reaktsiooni rõhutamine sõnas on ikka nähtuse seisukohast adekvaatne?

Jüri ütles ...

Üks väga huvitav sõna mamma-pilvedele on veel siin välja käidud: http://gaidafoto.com/blog/taevane-teater/

Anonüümne ütles ...

Gustnaado ja böenaado. Pole sõnu kuulnud varem koradgi ja tunduvad lahedad, ei tea miks :)